2007-02-13

蘇武詩四首 (上)

咖啡牛奶國文教室又來了~~(雖然應該沒人在看~XD)
很久沒讀古文了 因為前陣子去了故宮 思古之幽情又被惹起
今天就帶了古詩源來重溫
一直都很喜歡蘇武跟李陵的幾首對答詩
剛剛又讀到 就來講一講~~

: 骨肉緣枝葉 相交亦相因 四海皆兄弟 誰為行路人
: 況我連枝樹 與子同一身 昔為鴛與鴦 今為參與辰
: 昔者常相近 邈若胡與秦 惟念當離別 恩情日以新
: 鹿鳴思野草 可以喻嘉賓 我有一樽*酒 欲以贈遠人
: 願子留斟酌 敘此平生親

: *為(缶尊)
: 結髮為夫妻 恩愛兩不移 歡愉在今夕 燕婉及良時
: 征夫懷遠路 起視夜何其 參辰皆以沒 去去從此辭
: 行役在戰場 相見為有期 握手一長嘆 淚為生別滋
: 努力愛春華 莫忘歡樂時 生當復來歸 死當長相思


以下是自己亂翻 不保證正確XD
※ 引述《CAFEMILK (下一站)》之銘言:
: 骨肉緣枝葉 相交亦相因 四海皆兄弟 誰為行路人 人說同胞骨肉 就像枝葉相連一樣 人與人的交往 也像如此
四海之內 都是兄弟 又有誰只是個無關的陌生人呢
: 況我連枝樹 與子同一身 昔為鴛與鴦 今為參與辰 況且我的血緣 還與你是一樣的(應當指同是漢朝人)
以前我們就像鴛鴦一樣 同在漢室 緊密相連(文人很愛把友情比情詩 很gay...)
今日卻成了參星與辰星 相隔遙遠 無法見面(參跟辰是兩顆星星,不會同時出現。
                                      「八月,辰則伏。則參之見以九月」)
: 昔者常相近 邈若胡與秦 惟念當離別 恩情日以新 以前我們常常能在一起 現在卻遠得如胡地與秦國
只有常念著離別之時 我們的感情永遠歷久彌新
: 鹿鳴思野草 可以喻嘉賓 我有一樽*酒 欲以贈遠人 昔有"鹿鳴"篇(宴賓客 良友的歌「呦呦鹿鳴,食野之蘋(野草)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙」)
可以表述對嘉賓造訪的喜悅歡迎 而我現在有樽美酒 用來獻給遠來的貴客
: 願子留斟酌 敘此平生親 希望你留下來喝兩杯 一起敘敘家常:)
: *為(缶尊)
: 結髮為夫妻 恩愛兩不疑 歡愉在今夕 燕婉及良時
和你結髮成了夫妻 兩人的恩愛 是誰都不用懷疑的
新婚的喜悅就在今晚 要好好珍惜時光 趁良宵盡情地恩愛燕好
: 征夫懷遠路 起視夜何其 參辰皆以沒 去去從此辭 從軍之人 總還得牽掛煩惱著 又得到遠方的戰場
起來看看什麼時候了 看到群星已沒 天又將明 感嘆是該離去的時候了
: 行役在戰場 相見未有期 握手一長嘆 淚為生別滋 人在戰場上打仗 再見是沒辦法承諾期限的 只有握著你的手 為別離而落淚
: 努力愛春華 莫忘歡樂時 生當復來歸 死當長相思 我走了以後 你要好好地愛惜時光 青春 好好過日子 別忘了我們曾經歡樂的時光
如果我能活下來 我一定會回來
如果我死了 我的靈魂 也一定會永遠思念著你
保重! (這個作者沒說 我幫他說  嗚嗚 好感傷的一首詩)



No comments:

Post a Comment